Standard (EADGBE)

Ce souvenir je te le rends

(This memory I'm giving back to you)

 Des souvenirs, tu sais j'en ai tellement

(These memories, you know I have so many)

 Puisqu'on reva de jours errants

(Since we dreamed of passing days)

 Pas la peine de changer trop

(No need to change too much)

 Ce souvenir je te le prends

(This memory I'm taking from you)

 Des souvenirs, comme ca j'en ai tout le temps

(Memories like that happen to me all the time)

 Si par erreur la vie nous separe

(If life mistakenly sets us apart)

 J'le sortirai d'mon tiroir

(I'll get it from my drawer)

 J'reve les yeux ouverts ca m'fait du bien

(I dream with my eyes open, it feels good)

 Ca ne va pas plus loin

(It does not go any farther)

 J'vais pas voir derriere puisque j'aime bien

(I don't look back, since I feel good)

Vivement demain

(I wish tomorrow would come quick)

Un dernier verre de sherry

(A last glass of sherry)

 Du sherry mon amant quand je m'ennuie

(Sherry, my love, when I feel sad)

 Tous les jours se ressemblent a present

(All days look alike to me now)

 Tu me manques terriblement

(I miss you so terribly)

Instrumental

J'reve les yeux ouverts ca m'fait du bien

(I dream with my eyes open, it feels good)

 Ca ne va pas plus loin

(It does not go any farther)

 J'vais pas voir derriere puisque j'aime bien

(I don't look back, since I feel good)

Vivement demain

(I wish tomorrow would come quick)

Un dernier verre de sherry

(A last glass of sherry)

 Du sherry mon amant quand je m'ennuie

(Sherry, my love, when I feel sad)

 Tous les jours se ressemblent a present

(All days look alike to me now)

 Tu me manques terriblement

(I miss you so terribly)

La la la la la la- laaa

(Repeat and fin!)